Prezados amigos;
Segue um grande poema de Santa Teresa de Jesus, traduzido por Milton Amado, o qual estabelece novas consequências a partir da relação entre vida, ferimento mortal e morte, em razão dos princípios da conversão ao Nosso Senhor Jesus Cristo e da ressurreição da carne:
"No mais íntimo foi meu ser ferido
e maravilhas tais o golpe trouxe
que dúvidas não tenho de que fosse
ele por mão divina desferido.
E embora fosse grave o ferimento,
pois mortalmente o dardo me atingira
com dor que igual ninguém jamais sentira,
é dessa chaga que retiro alento.
Mortal - e como pode então dar vida?
Dá vida - e como pode então destruir?
Como pode curar após ferir
e a Deus fazer-me com mais força unida?
Divina habilidae é de supor
a essa Mão por que a lança é dirigida
que o inimigo atravessa e dá-lhe vida,
curvando-o ao que deseja o Vencedor."
Agora, compare e perceba a harmonia existente entre o poema e a escultura de Gian Lorenzo Bernini:
quarta-feira, 22 de dezembro de 2010
Assinar:
Postagens (Atom)